I was talking to Nurul Athirah, a friend of mine, on msn. She then told me that she is a Minangkabau (from Negeri Sembilan) and I am too, so we then converse in our Negeri Sembilan language. I don't know how, when and why, but the word anak Dagho (stands for anak dara) came out. That, reminds me of something.
When I was young, like, around 4-5 years old, I always thought that Dagho is a name of a person or a man. Why? Because whenever my grandma talk to her friends about someone's daughter, she'll adress her as 'Anak Dagho si polan bin polan,' or something like that.
So, one day, we went back to our Kampung in Sepri, Rembau, and I was just 6/7 years old. The orang kuat kampung there was surprised to see me grown and all, they'll say "Anak sapo ni ha, Yah?" and she'll say "Anak Dagho si tuo skali tu ha," (Anak dara anak pertama saya), so when I heard that, I was so confused. I was like, eh nape Uwan cakap aku anak Dagho. Ish cannot go cannot go, like, got me thinking, WHO'S THE FATHER, DAGHO OR ZULKIFLY?!
So after few hours, I went to my grandma and said,
Ain : Uwan, Ain anak Zulkifly la, bukan anak Dagho.
Uwan : Apokono cucu den sorang ni ha?
Ain : Dah, Uwan kata Ain anak Dagho. Pak Dagho dah banyak anak dah.
Uwan : Sapo Pak Dagho ni?
Ain : Ontah?
Uwan : Poie la main jauh jauh ni ha. Uwan panggil Pak Dagho baru tau!
So for a few years, I thought Pak Dagho is a seral raper, because he owns a few hundreds of anak Dagho. And I, on the other hand, thought that I was Dagho's daughter too, for awhile.
HAHAAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHA! the conversation tu sgt lawak ok
ReplyDeleteRemembering it is even funnier. Heee!
ReplyDelete